AC | ו ויאמר יהוה אל השטן הנו בידך אך את נפשו שמר
|
ASV | And Jehovah said unto Satan, Behold, he is in thy hand; only spare his life.
|
BE | And the Lord said to the Satan, See, he is in your hands, only do not take his life.
|
Darby | And Jehovah said to Satan, Behold, he is in thy hand; only spare his life.
|
ELB05 | Und Jehova sprach zum Satan: Siehe, er ist in deiner Hand; nur schone seines Lebens.
|
LSG | L'Eternel dit à Satan: Voici, je te le livre: seulement, épargne sa vie.
|
Sch | Da sprach der HERR zum Satan: Siehe, er ist in deiner Hand; nur schone seines Lebens!
|
Web | And the LORD said to Satan, Behold, he is in thy hand; but save his life.
|